Avis juridique | À propos d'Europa | Recherche | Contact
Célébrons l'Europe! - 50e anniversaire du traité de RomeSauter la barre de sélection de la langue (raccourci clavier=2) 01/02/2008
EUROPA > 50e anniversaire > Dans toute l'Europe
Dans toute l'EuropeDans les pays de l'UEDans le mondeCalendrierType d'événements

50 ans d'unité dans la diversité

Le 50e anniversaire de l'Europe dans les écoles

Jeunes
Dates: 03/09/07 > 31/12/07
Pays: Tous les pays de l'UE
Organisateur: European Schoolnet et le Musée de l'Europe
Plus d'informations: http://www.50years.eun.org/
50 ans d'unité dans la diversité

European Schoolnet et le Musée de l'Europe invitent des élèves âgés de 14 à 20 ans à participer à un concours, à découvrir le travail en équipe et à exprimer leurs idées et réflexions sur les cinquante prochaines années, tout en mesurant le chemin parcouru depuis 1957.

The competition is intended to enhance and support European citizenship education in schools, in the year when the European Union celebrates its 50th anniversary. Le concours vise à encourager et soutenir l'éducation à la citoyenneté européenne dans les écoles, à l'heure où l'Union européenne fête son cinquantième anniversaire.

The competition aims to involve teams of school children  or organisations in charge of extra-curricular activities in the 27 Member States of the European Union. Il est ouvert à tous les établissements scolaires et périscolaires situés dans les 27 états membres de l'Union européenne. The student teams are encouraged to submit entries resulting from a classroom-based activity, approached in a cross-curricular manner (involving a number of school subjects). Les équipes en lice sont invitées à soumettre des contributions résultant d'une activité effectuée en classe et privilégiant une approche transversale (pluridisciplinaire). Each student team must be coordinated by two teachers. Chaque équipe doit être coordonnée par deux enseignants.

The competition theme is “50 years together in diversity”. Le concours a pour thème «50 ans d'unité dans la diversité». The competition entries should consist of an essay and a visual composition. Les contributions présentées doivent consister en une rédaction et une composition visuelle. The essay should answer the questions: La rédaction doit répondre aux questions suivantes: “In your opinion, what are the major challenges that the European Union will be faced with in the next 50 years? «Quelles sont, d'après vous, les plus grandes difficultés auxquelles sera confrontée l'Union européenne au cours des cinquante années à venir? How can it deal with these challenges?” Comment peut-elle y faire face?» The visual composition should focus on the topic “Europe in our daily lives”. La composition visuelle doit illustrer le thème «L'Europe dans notre quotidien».

The competition prizes consist of a trip to Brussels to visit the Museum of Europe, in March 2008. Les lauréats remporteront un voyage à Bruxelles et visiteront le Musée de l'Europe en mars 2008. There will be 27 winning teams, one team from each EU Member State. Il y aura 27 équipes lauréates (une par état membre de l'Union européenne), dont chacune sera accompagnée par deux enseignants.

Avis juridique | À propos d'Europa | Recherche | Contact | Haut de la page