Advertência jurídica | O sítio EUROPA | Pesquisa | Contacto
Comemorar a Europa ! - 50 anos do Tratado de RomaIgnorar a barra de selecção das línguas (tecla de atalho=2) 01/02/2008
EUROPA > 50 anos > Notícias e Média > Interview

David Reinert: a voz italiana na construção europeia

David Reinert: a voz italiana na construção europeia
David Reinert, o 'ás dos intérpretes'

29/05/07

O "ás dos intérpretes" – foi assim que Walter Hallstein apresentou David Reinert a Teddy Kennedy, alguns anos depois da assinatura do Tratado de Roma. David começou a trabalhar para a Comissão pouco depois de ter sido intérprete na cabina italiana durante a cerimónia de assinatura do Tratado de Roma. Tendo já trabalhado antes de Roma para Konrad Adenauer, David recebeu, dois dias antes da histórica assinatura, um telefonema em que lhe perguntavam se poderia ajudar. Aceitou de bom grado este novo desafio e partiu para Roma, ciente de que era uma oportunidade única mas não tendo ainda a consciência de que tal seria decisivo para o seu futuro.

Aquele dia ainda está bem vivo na sua memória – chovia em Roma e uma multidão numerosa, debaixo de guarda‑chuvas, tinha‑se concentrado junto ao Campidoglio para acompanhar este evento histórico. As pessoas puderam seguir ao vivo a cerimónia transmitida por altifalantes. “O que as pessoas ouviram não foram os discursos originais dos chefes de governo e do Presidente da Câmara de Roma, mas a interpretação italiana, ou seja, a minha própria voz, uma vez que eu era o único intérprete na cabina italiana”.

A minha interpretação foi igualmente transmitida pela rádio italiana, o que permitiu que as pessoas a ouvissem em toda a Itália.  Aparentemente, numa maternidade situada no Sul de Itália, algumas pessoas até seguiram a emissão durante o nascimento de uma menina a quem foi dado o nome Europa, tendo sido praticamente baptizada pela voz do nosso intérprete italiano! “Não faço ideia do que foi feito dela, mas nos meus sonhos vejo uma mulher na casa dos cinquenta, provavelmente casada e com filhos chamados … como ?" concluiu David.

A seguir à cerimónia de assinatura, David participou numa grandiosa recepção e recorda que teve de comprar um smoking à pressa.   Este smoking viria a revelar‑se muito útil durante os 30 anos de uma longa carreira em que acompanhou Comissários e Ministros por todo o Mundo.

Tendo sido nomeado funcionário em Fevereiro de 1959, David depressa entrou na rotina das reuniões semanais da Comissão, viajando com os Presidentes da Comissão para participar nas Cimeiras do G7 e do G8 e nas cimeiras entre a União Europeia e os Estados Unidos. Recorda nomeadamente como conheceu o Presidente Nixon durante uma viagem em que acompanhou Franco Malfatti. “Nessa ocasião ficámos hospedados  na Blair House, a residência oficial reservada aos convidados especiais do Presidente americano situada em frente da Casa Branca. Uma imponente  limusine negra levou‑nos até ao local da reunião que estava a cerca de 100 metros da nossa residência. Senti‑me uma verdadeira estrela de cinema!"

David gostou muito de  trabalhar como intérprete na Comissão. Sendo uma pessoa pragmática, preferia fazer a interpretação de reuniões do que  trabalhar como administrativo.   Inevitavelmente, a carreira administrativa acabou por vencer e David terminou como Director em exercício do Serviço de Conferências. «Quando comecei, tínhamos uma ou duas conferências por semana. Em 1989,  já eram à volta de 50 por dia. Os desafios colocados  pela  profissão de intérprete também  mudaram. Contudo, continuava a gostar de trabalhar na cabina. Fiquei particularmente sensibilizado quando o Presidente Delors me agradeceu publicamente durante a minha última intervenção como intérprete na reunião semanal da Comissão. O nosso trabalho é muitas vezes considerado um dado adquirido mas o Presidente exprimiu a sua consideração de uma forma muito pessoal.»

Contudo, David não se contentou em ficar parado, fazendo companhia aos seus muitos animais de estimação e gozando da sua merecida reforma. Ainda agora trabalha, por vezes, como freelancer e  é chamado em casos de emergência.  Cerca de 50 anos depois, continua assim a contribuir para a evolução do Tratado que viu nascer.

Advertência jurídica | O sítio EUROPA | Pesquisa | Contacto | Topo da página